100年前,日本文豪森欧外的短篇小说。作者借历史题材,将财产与欲望、安乐死、手足情深三个沉重的主题向读者道来。相信今天的我们重读这篇近一个世纪之前的作品,同样可以受到震撼和感染。
国内翻译欧外的书少到几不可见,就算有也大多集中在学术交流领域,希望我不算专业的翻译能够带领大家体验日本文学不为中国人所知的一面。
七 232009
它的身影,缓缓地、缓缓地出现在树丛之中,一步步走来。只见它探伸着双手,犹如摸索前行的僵尸,跄踉着,踏着不祥的脚步走来。它的脚步虚浮,但随着与众人的距离的缩短,步子也渐渐坚稳起来了。
“什——什么东西!”
一名骑士颤声说道,当事人自己可能也不曾察觉到自己说了什么。
“鲁德的恶鬼!”
“死灵!”
“怪物!”
一瞬间,骑士们嘈乱一片。那个从林间慢慢出现并不断逼近的东西,足以动摇骑士们迷信深重的心,犹如恶梦彷徨于现实中显形。
七 102009
宫泽贤治的《告别》是自己非常非常喜欢的一首诗歌。第一次读到时,只有半段的版本,觉得很突兀,却又感到莫名的震撼。后来知道也许是误解造成的,不过读到触动自己心灵的语句,毕竟是非常美好的感觉。
从今天开始,当您使用iPhone、iTouch、Android三种移动设备访问山雀的时候,系统将会自动向您展示山雀文社的移动版本——山雀Touch。 山雀Touche专为移动设备屏幕进行优化,简化页面显示,可以帮助您节省网路流量,同时大幅加快页面载入速度。让你在移动中同样能够关注山雀的最新更新。 还等什么,马上去体验一下吧
七 022009
“琳达!喂,琳达!”
少年清亮的声音呼喊着。他的本意原是想压低嗓音悄声叫唤的,不料出口的声音回响在静寂的森林中却显得格外响亮。
“嘘!傻瓜,这么大声!”
少女尖锐地斥责道。雷姆斯涨红了脸,不再吭声。然而琳达并不满足。
最近评论